3 segmenty, 13 rynków i jedna strategia. Jak projektujemy treści w Docplanner

A presentation at 4 konferencja o prostym języku in November 2022 in Katowice, Poland by Wojtek Aleksander

Slide 1

Slide 1

3 segmenty, 13 rynków i jedna strategia. Jak projektujemy treści w Docplanner

Kalina Tyrkiel, Wojtek Aleksander, Paweł Chłodnicki

Slide 2

Slide 2

Projektowanie treści w Docplanner, listopad 2022

Kalina Tyrkiel Paweł Chłodnicki Wojtek Aleksander

Slide 3

Slide 3

ZnanyLekarz, znacie?

Slide 4

Slide 4

Poznajcie Docplanner Group

Slide 5

Slide 5

Argentyna, Brazylia, Chile, Czechy, Hiszpania, Kolumbia, Meksyk, Niemcy, Peru, Polska, Portugalia, Turcja, Włochy

Slide 6

Slide 6

Zespół projektujący treści Pracujemy między zespołami Każda osoba jest w co najmniej dwóch projektach. Każdy projekt skupia się na innej grupie docelowej.

11 osób 󰎼󰐤󰎆󰎙󰏅󰎐 Wychodzimy z różnych kultur i kontynentów. Różnorodność językowa daje nam lepsze rozumienie specyfiki produktu. Różne języki Często piszemy równolegle w dwóch językach. Resztę tłumaczymy we współpracy z innymi zespołami.

Slide 7

Slide 7

Tego się nie da robić na łapu capu

Slide 8

Slide 8

Po pierwsze Komu, co, kiedy i po co?

Slide 9

Slide 9

Świat i ZnanyLekarz Sytuacje kryzysowe Silne emocje Niepewność Obniżony nastrój Choroba i niedyspozycje Ból

Slide 10

Slide 10

Świat i ZnanyLekarz Sytuacje kryzysowe Silne emocje Niepewność Obniżony nastrój Choroba i niedyspozycje Ból

Slide 11

Slide 11

Pacjenci i pacjentki Personel medyczny Sytuacje kryzysowe Pośpiech Silne emocje Wielozadaniowość Niepewność Złożoność otoczenia Obniżony nastrój Stres Choroba i niedyspozycje Ból

Slide 12

Slide 12

Treści w ścieżce naszych docelowych grup

Slide 13

Slide 13

Po drugie Jak?

Slide 14

Slide 14

Panaceum na świat Dopasowany język

  1. Bez wykluczeń 2. Neutralnie 3. Prosto 4. Dostępnie 5. Wyczerpująco

Uniwersalne zasady, które pozwalają tworzyć komunikację niezależnie od tego, do kogo piszemy i gdzie ta osoba żyje.

Slide 15

Slide 15

Panaceum na świat Dopasowany język

  1. Bez wykluczeń 2. Neutralnie 3. Prosto 4. Dostępnie 5. Wyczerpująco

Neutralność, która nie rani i nie tworzy barier, jest nadrzędną zasadą.

Slide 16

Slide 16

Miejsce dla wszystkich w języku

Slide 17

Slide 17

Mindblowing challenge

Slide 18

Slide 18

Co kraj to obyczaj

Slide 19

Slide 19

Inkluzywność w 6 językach W niektórych przypadkach nawet powitanie może sugerować płeć

Slide 20

Slide 20

Nowy wymiar pisania o osobach i do osób To samo, ale inaczej Przekładamy z nieludzkiego na ludzki. Dlatego techniki tłumaczeniowe bardzo nam się przydają.

Slide 21

Slide 21

Osoba czy synekdocha? The secretary will contact you to confirm your visit. Osoba z recepcji skontaktuje się z Tobą, by potwierdzić wizytę. Recepcja skontaktuje się z Tobą, by potwierdzić wizytę.

Slide 22

Slide 22

Osoba albo inna perspektywa Znajdź specjalistę Znajdź odpowiednią osobę Znajdź termin wizyty

Slide 23

Slide 23

Inna perspektywa Diagnosta udostępnił wyniki Wyniki czekają na Ciebie

Slide 24

Slide 24

Nie taka strona bierna straszna Wysłałeś ponowne zaproszenia na Movember Zaproszenia na Movember zostały wysłane ponownie

Slide 25

Slide 25

Jak dalej? Po prostu!

Slide 26

Slide 26

Prosto o rzeczach skomplikowanych

Slide 27

Slide 27

Tłumaczenia to część prostojęzycznej misji Pierwsza wersja Try to be specific and add as much detail as possible Polski Opisz tyle szczegółów, ile możesz. Wersja ostateczna Describe as many details as you can.

Tłumaczenie na inne języki pomaga uprościć bazę po angielsku! Prosta baza prowadzi do lepszych, bardziej precyzyjnych tłumaczeń.

Slide 28

Slide 28

Docplanner dla lekarek i lekarzy

Slide 29

Slide 29

Docplanner dla placówek 0nie najlepiej0 0lepiej0

Slide 30

Slide 30

Czas ekspercki jest cenny

Slide 31

Slide 31

Czas ekspercki jest cenny

Slide 32

Slide 32

Wsparcie hurtem ●Neutralność i otwarcie ●Wyważony ton ●Personalizacja ●Troska o osoby i ich samopoczucie ●Dostępność cyfrowa

Slide 33

Slide 33

Czy taka komunikacja działa? Badania jakościowe pokazują, że tak Oo, super, bardzo pozytywna wiadomość. Czuję, że ktoś się mną interesuje i pyta, czy wszystko dobrze.

Slide 34

Slide 34

Czy taka komunikacja działa? A ilościowe? Też! Mimo ograniczeń i eksperymentalnego charakteru liczby zaskoczyły nas też na plus

Slide 35

Slide 35

Skąd wiemy, czy język jest prosty? Testujemy, słuchamy i zmieniamy

Slide 36

Slide 36

Co pierwsze: prostota czy inkluzywność?

Slide 37

Slide 37

Przede wszystkim dostępność

Slide 38

Slide 38

Organizacja

Slide 39

Slide 39

Dostępność cyfrowa Dbamy o świadomość wagi dostępności cyfrowej przez:

●Warsztaty ●Dokumentację ●Działania jednoczące zespoły

Slide 40

Slide 40

Warsztaty o dostępnych formularzach Prezentacja o dostępności odbiła się dużym echem w firmie i mój PM zapytał czy możemy zrobić coś podobnego w naszym zespole.

Slide 41

Slide 41

Dajemy narzędzia do ręki innym Super przydatne i praktyczne, nie tylko do pisania artykułów, ale też do dzielenia się wiedzą w firmie

Slide 42

Slide 42

Prostojęzyczna dokumentacja Jest przejrzysty i zwięzły […] wszyscy mówią, że są świetne […] mamy świetne wyniki!

Slide 43

Slide 43

Produkt komunikuje się jak ludzie, którzy go tworzą Prawo Conwaya

Slide 44

Slide 44

Gdzie zacząć? Od siebie

Slide 45

Slide 45

Dziękujemy! Jesteśmy blisko